15.5.12
The Dreamer Sees the Real Thing(夢見人、現実を知る)
ある男性が川沿いにある私たちのピート・ダイコース(訳者注:Austin CCのチャンピオンシップコースは、著名なピート・ダイが設計しているため、Penickさんは過去の著作でも、このように呼んでおられます)の駐車場にやってきました。彼はカリフォルニアナンバーのベンツを、私たちの樫並木の陰に停め、プロショップへ赴き、ヘッドプロである私の息子・Tinsleyに会いたいと告げました。
この来訪者はアスリート体型の実に見栄えのする方でした。彼の靴はピカピカに磨き上げられ、彼の顔も健康そうに輝いていました。Tinsleyは彼をグリルルーム(訳者注:クラブハウス内のレストランに相当するところと思われる)に招き入れ、心地よいテーブルでアイスティーを飲みながら、彼が何を求めているかを聞くことにしました。
「私が子供だった頃、私は大変に優れたプレーヤでした。」 彼は話を始めました。「ジュニア選手権、州高校選手権、大学時代にはナショナルクラスの大会でもよい成績を収めました。大学の高学年に結婚もしました。私はプロツアーに挑戦したかった。しかし、その代わりに、義理の父の会社で営業を始め、その最初の年にはクライアントとゴルフをして、神経をすり減らして戦うプロツアーのどのルーキーよりも多くのお金を稼ぎました。」
「私はゴルフのレベルを良い状態で維持し続けています。現在のハンデは4。例えば、昨年はOld Course(恐らくSt Andrewsと思われる)で68、ぺブルビーチで70、パインバレーでも70でラウンドしました。またリビエラで67でラウンドしたという素晴らしい日もありました。なすべき以上に稼ぎ出し、すてきな妻と家族を持つCEOでもありますので、私は本当にゴルフを楽しむことができています。」
Tinsleyは、心から彼の成功を祝福しました。
「でも、私はまだ満足していないのです。」と男性は言いました。
「なぜです?」とTinsley。
「私はまだプロツアーでプレーがしたい」
Tinsleyは紅茶を飲み、彼の話の続きを待ちました。
「これは絵空事ではないのです。」とその男性は言いました。「私はシニアツアーのことを話しているのです。私は43歳。私は巨額で私の会社を売却しました。私は今、やりたいことを何でもできる。私は、家族とここ(訳者注:Austinのこと)に引越し、あなたのコース脇の家を買うつもりです。」
「これから7年間、毎朝、晴れの日も雨の日も、私はあなたのところへ通います。私はあなたのレッスンを毎日受けたい。そして、あなたの父親(訳者注:Penickさんのこと)のチェックを毎週受けたい。毎日500球は打つつもりです。このとてもタフなコースの頂上(訳者注:原文ではtipsですが、ここでは「最高峰」という意味から、プロ用のフルバックティのこと)から毎日ラウンドします。50歳になったらすぐにプロへ転向し、シニアツアーに参戦するつもりです。もし、私の準備が完了したとあなたが了解してくれたら、私はあなたと父上にご希望されるだけのお支払をします。いかがでしょうか?」
Tinsleyには、あまり長く考える必要はありませんでした。
「私たちのクラブのひとりのメンバーのことをお話させてください。」とTinsleyは言いました。「あなたのように43歳で、彼も彼が必要とするお金のすべてをすでに稼いだ男です。彼にもすてきな奥様と家族があります。彼は毎日ゴルフの練習をし、ほぼ毎日ラウンドしています。そして7年以上、シニアツアーに向けて準備しようとしているところです。このタフなコースで、彼のハンデはプラスの4です。彼があなたのライバルです。彼はあなたがシニアツアーに入ったら、倒さなければならないプレーヤです。私は本当に、私の人生の7年間を、彼を倒すというあなたを助けるためには費やしたくないのです。どんなに高い報酬をいただいたとしてもね。」
「あ、あの人物が私の話している男ですよ。窓の近くのテーブルでクラブサンドイッチを食べている者のことです。」
そう言って、Tinsleyは、Tom Kiteを指差したのでした。
【本日の表現】
・pipedream:絵空事、空想
・What do you say ?:「あなたは何を言いますか?」が直訳ですが、ニュアンスとしては、自分の考えを話した後に「いかがでしょうか?」と言ったところでしょうか。
・competitor:ビジネスだとリアルに競争相手なんでしょうけれど、通常の会話ではカタカナ英語の「ライバル」
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿